Chapter 3
As discussed in the previous chapter, Walser’s attempt
to read Fevvers by taking on the role of a clown does not result in a
termination of his project. What, then, happens during Siberia, that seems to
enable the desired for union between reader and text? As I have tried to show in
the above, the seeming empowerment of the reader in the allegory, which turns
out to be the opposite, is a tendency which may also be seen mirrored in the way
Carter’s novel itself works on its reader. Seeking to further illuminate
the nature of the relationship between reader and text, which has been discussed
earlier in relation to Rabinowitz, Gadamer and Iser, I will in the following
turn to its erotic aspect, entering the argument via the concepts of Socratic
dialogue and Socratic irony as they appear in Plato.
Socratic dialogue refers to a philosophical method of
systematic doubt and questioning of another to elicit a clear expression of a
truth, while the term Socratic irony designates the pose of ignorance and of
willingness to learn as one interrogates another on the meaning of a concept. In
Plato’s works Socrates feigns ignorance, as well as an eagerness to be
instructed by his partner in conversation by asking him questions that leads the
dialogue to a definition.
...if any of you think that I am allowing myself to assume
what is not true, he must interrupt and challenge me. I am not speaking
dogmatically from the certainty of assured knowledge; I am simply your fellow
explorer in the search for truth. (Georgias: 115)
In principle, Socrates hesitates to put forward an argument or
a view; rather he makes the other take a stand in questions he asks him.
Seemingly, then, Socrates tries to avoid any claims, still seeking, however, to
make the other think in specific terms. On the surface Socrates furnishes his
partner with a great deal of power when it comes to providing the answer to the
problem under discussion, while he is in fact directing the other to an answer
he already seems to know. Socrates’ questions, the frame he sets for the
discussion, seem to be what in the end determine its outcome, his aim being
clearly didactic. As Socrates himself tells one of his interlocutors, it is his
aim to prove a point to him “in order to persuade you, if I can, to
change your mind ” (Georgias: 93 emphasis added). As the
Socratic dialogue consists in teaching by questioning, it deceptively empowers
the pupil by letting him provide the answers. As will be argued below, the
relationship between Fevvers and Walser may be characterised in similar
terms.
Like Socrates, Fevvers also has a didactic project, obviously
wanting to mould Walser. “Let him hand himself over into my safekeeping,
and I will transform him” (281). Apart from her didactic aspiration,
Fevvers’ real name, Sophia, and her greed for money do in fact seem to
link her closer to Socrates’ contemporaries, the
Sophists.
[32] Plato was at pains to distance
Socrates from the Sophists, his main charge against them being that they used
the dialectic of antilogic
[33] only for the
purpose of winning an argument, and not in order to ascend to an understanding
of the forms, i.e. the truth. (Kerferd: 247). Fevvers must also be seen as
differing from Socrates in this respect, where his aim is to lose himself
through dialogue, by letting language or truth speak, Fevvers’ dialogue
with Walser is intended solely to
sustain her self.
According to Roland Barthes in his Retorikken, the
relationship between the two participants in a dialogue is of an erotic kind
(14), which is also, as will be discussed below, the one between reader and
text. If, following Plato’s ideal, the participants in a dialogue regard
the process as a mutual help towards knowledge, aiming to settle a problem
rather than to prove the other wrong, an amorous relationship between the two
will result. The challenged participant will come to love the one who asks him
questions, and seek his company (Næss: 96). The dynamics of such a
dialogic relationship may be viewed as analogous to that which governs the
reading process as presented in Carter’s allegory, love and the erotic
being important features of the relationship between Walser and Fevvers.
Throughout “London” Fevvers constantly challenges Walser’s
conceptions of reality and thus forces him to revise his opinions, whereupon
Walser falls in love and decides to follow Fevvers to Petersburg. As will be
argued in the following, the dynamic between Socrates and his antagonist, being
enabled by the former deceptively giving the activity of the other prominence,
is mirrored in the relationship between Walser and Fevvers in
“Siberia”. Fevvers apparently needs Walser to tell her the truth of
her being, while, in the end, as foreboded by her assuming control in
“London”, he is forced to give in to a dialectic whose premises are
given by her alone.
“Siberia” starts off with Fevvers’ own
first-person narration, accounting for the travels of Colonel Kearney’s
circus on the Transsiberian railway, heading for Japan. The train suffers an
explosion, however, and the crash causes Fevvers and Walser to be separated.
While Fevvers and the rest of the party are kidnapped by outlaws, Walser is
rendered unconscious by a blow on the head and buried alive in “stored
away tablecloths and napkins, some clean, some soiled” (209).
Paradoxically, the journey Walser has undertaken in order to experience a union
with Fevvers leads to their separation. The description of his accident echoes
the episode in “London” when Walser, for fear of getting drunk
(losing himself as reader of Fevvers) tries to get rid of his glass without
knocking his head on the mantelpiece, only succeeding “in dislodging a
noisy torrent of concealed
billets doux, bringing with them from the
mantelpiece a writhing snakes’ nest of silk stockings, green, yellow,
pink, scarlet, black, that introduced a powerful note of stale feet” (9).
While in “London” Walser’s self is challenged by the effect of
Fevvers’ narratives on his conceptions of reality, in
“Siberia” he loses himself in a literal sense in an intensifying
repetition of the first event.
[34]
In contrast to the occasion in Fevvers’ dressing room,
this time Walser is not able to evade the knock on his head, which results in
him virtually reverting to the state of an infant. When he wakes up he has lost
all linguistic conceptions that earlier served as categories in which to order
his experiences and impressions. “Walser no longer knew enough to ask
‘Where am I?’ Like the landscape, he was a perfect blank”
(222). His first word is “mama” (222), and just as in the case of an
infant, Walser’s being is now governed by bodily senses rather than by his
mind: “He is a sentient being still, but no longer a rational one; indeed,
now he is all sensibility, without a grain of sense, and sense impressions alone
have the power to shock and to ravish him” (236). The rational, almost
scientific attitude that governed Walser’s reading in “London”
is now all gone. The “professional necessity to see all and believe
all” (10) is replaced by the primacy of sense impressions over
rationality, and later a philosophical attitude replaces the one of empirical
verification. The questions he asks Fevvers as they are reunited towards the end
of the novel: “Have you a Soul. Can you love?” (291), display a
radical change in his attitude as compared to the one witnessed in
“London”. As mentioned earlier, though, this change from mind to
body, from sense to sensibility has been in process throughout the section of
“Petersburg”.
Two things, so far, have conspired together to throw Walser
off his equilibrium. One: his right arm is injured and, although healing well,
he cannot write or type until it is better, so he is deprived of his profession.
(...) Two: he has fallen in love, a condition that causes him anxiety because he
has not experienced it before. (145)
As the train crashes, it seems, the transformation that was
first generated by Walser’s falling in love, starting already in
“London”, is brought to a climax. The incident may be viewed as a
literalisation of Walser losing himself as a reader of Fevvers, or, as Iser puts
it, of the reader’s “leaving behind the familiar world of his own
experience” (218) and his suspension of the “ideas and attitudes
that shape [his] personality” (225).
With reference to Brian McHale’s Postmodern
Fiction, Beth A. Boehm argues that love in post-modern fiction is often a
metaobject which “characterises not the fictional interactions
in the text’s world, but rather the interactions between the
text and its world on the one hand, and the reader and his or her world on the
other” (203). In Nights at the Circus one finds love in both these
senses, as the allegorical relationship between Walser and Fevvers establishes
love and desire as important features of the relationship between text and
reader. In an article on the narcissism of current literary theory, Maria
Margaroni also points to the parallel between the lover and the reader,
considering the literary critic’s desire for a union with the text as
analogous to the lover’s desire for union with the beloved. “It is,
then, to this final erotic embrace, this coming together in language, in the
critic’s commentary on the text, that criticism has always aspired, and
for the sake of which the critic has felt the need to abdicate the self”
(“From Medusa’s gaze to the myth of Narcissus”: 77).
The aim of Margaroni’s article is to show that the
narcissism of current literary theory may not necessarily render it as unhealthy
and unproductive as it is often accused of being. Thus, she consistently writes
of the literary critic’s, rather than the reader’s
relationship to the text. Still, keeping in mind the already discussed views of
Iser, Booth and Gadamer, I think that the parallels Margaroni draws between the
critic and the amorous subject is apt also when it comes to the
reader’s relation to the text. Thus, the act of reading may be
viewed as an act of lovemaking between reader and text, the reader aiming at a
union with the truth of the text through the process.
According to Margaroni, the anxiety concerning the narcissism
of current literary theory rests on its differentiation of current theory
from traditional literary criticism. Theory is accused of its
“inflated interest and projection of itself” and the infertility of
its “abnormal, irresponsible, destructive and self-destructive erotic
fixation with the self” (75), that is, its own discourse. Unlike
traditional literary criticism, which is regarded as “outward-looking,
heteroerotic (...), healthily related to the other” (75), current theory
has betrayed the other (the text, Echo), thus cutting off the romantic love
relation. While (narcissistic) theory indulges in its own discourse, traditional
literary criticism humbly approaches the text as some kind of divinity that
holds the truth that he or she desires to glimpse through the abdication of the
self (Margaroni: 77). The discourse and attitude of the traditional critic,
then, may be seen to resemble the lover’s discourse about the loved being.
Like the speaking agent in Roland Barthes’ simulation of
the discourse of the amorous subject in
A Lover’s Discourse,
[35] the traditional critic/reader is commonly
seen to approach the beloved (the text) with a sense of his/her own inadequacy
and an awareness of the inability to find words to express its otherness. Just
as the lover in Barthes sees the beloved as an object that cannot be adequately
represented, the critic/reader engages with the text with the awareness that it
will never be understood or captured in its entirety. In the words of
Barthes’ amorous subject: “The other whom I love and who fascinates
me is
atopos. I cannot classify the other, for the other is, precisely,
Unique” (Barthes: 34). “Being Atopic, the other makes language
indecisive: one cannot speak
of the other,
about the other: the
other is
unqualifiable (this would be the true meaning of
atopos)”
(35).
Despite the awareness of the other as atopos, the
“dream of the total union with the loved being” persists (Barthes:
228). Although the realisation of the dream is impossible, the desire for its
fulfilment, the desire to fully understand the object, grasp its otherness or
truth, is what drives the lover and reader forward. The dream of union as the
driving force of reading is reminiscent of Iser’s concept of the tension
between the reader’s illusion of coherence and the text’s
polysemantic nature as constituting the dynamics of a text, as well as of
Gadamer’s hermeneutics. As discussed earlier, it is such a dream of
penetration of Fevvers’ truth, a desire for the closure of an unambiguous
meaning, which makes Walser join the circus and causes him to undertake a
journey which ends in him being rendered “a perfect blank”(222), the
abdication of his self.
“I am engulfed, I succumb” (10), cries
Barthes’ lover, and this has, Margaroni points out, “traditionally
been the critic’s cry in the face of the text” (76), as the text is
seen as charming, enchanting and casting a spell on the critic/reader. The
relationship between Fevvers and Walser in “London” is characterised
precisely by these factors. Walser is seduced by Fevvers’ narratives; he
becomes “a prisoner of her voice” (43), time and situation magically
standing still as Big Ben strikes midnight three times. He has set out to make
Fevvers his quarry, but she assumes a position of authority, which soon makes
Walser realise that his prey has trapped him instead (9).
In A Lover’s Discourse, Barthes links the
discourse of love to violence. In the first fragment of “Ravishment”
he refers to two myths of the relationship between lovers, one ancient and one
modern. The former refers to the view of love as a violent ravishment where the
active male part sweeps the passive female part off her feet and carries her
away, “in the ancient myth, the ravisher is active, he wants to seize his
prey, he is the subject of the rape (of which the object is a woman, as we know,
invariably passive)” (Barthes: 188). In the modern myth, however, love is
conceived of as passion (in the obsolete sense of suffering), and the object of
the ravishment turns into the active, suffering part, as the other draws back.
“This singular reversal”, Bathes proposes, “may perhaps
proceed from the fact that for us the ‘subject’ (since Christianity)
is the one who suffers” (189). As such, the distinctions and shift
between the archaic and modern myths set up by Barthes seem to be historically
determined. In the subsequent fragments, however, he uses these shifts to
simulate the lover’s discourse in different stages of a particular love
relationship. In the discussion below, the opposition between Barthes’
ancient and modern myths will be used in both these senses, illustrating how the
relationship between Fevvers and Walser develops in time, and also how
Fevvers’ reversal of the gender roles of the ancient model may be viewed
as part of her subversive project. The manner in which Barthes’ scheme
seems to be unsettled by the notion of the narcissistic text will also be
discussed.
In his first meeting with Fevvers, Walser sets out according
to the ancient myth of the active, male ravisher, wanting to seize his prey, the
passive woman, the object of his rape, but Fevvers soon manages to reverse these
roles. In “London” she is the seductive teller, Walser the told, the
object of her verbal ravishment, rendering the section her overturn of the
traditional relationship between male seducer/ravisher and his female object.
Fevvers’ words are the ones that start (as well as end) the novel.
Throughout the section of “London” she is clearly the one with the
initiative and the one in control, thus reversing conventional gender roles
which link the feminine to passivity and the male to activity.
This reversal in turn causes Walser to take on the role of the
ravished object of Barthes’ modern myth of love-as-passion, as Fevvers
becomes “the ravisher [who] wants nothing, does nothing; [s]he is
motionless” (188). In “London” this shift is foreboded in the
instances where Fevvers ceases her narration and narcissistically turns in on
her own image in the mirror. After their first meeting in London, Walser is the
one who actively pursues their relationship, deciding to follow her to
Petersburg. He goes from being the passive “
object of
capture” to becoming “the
subject of love”, the active,
amorous subject.
[36] Consequently, Fevvers, the
subject of his conquest, moves into the class of
loved
object.
[37] Walser’s relationship to
Fevvers is an allegory of the reader who takes the ever-elusive text as object
of his desire. Accordingly, Fevvers may in “London” be seen to play
the role that Margaroni attributes to the text as “the active (male)
member of the pair which assaults and seduces the critic/lover, changing him
irrevocably” (76). After being seduced through “London”, the
ravished Walser takes on the role of the amorous subject. The reversed gender
roles persist, though, as “the lover – the one who has been ravished
- is always implicitly feminized” (Barthes: 188-89).
In Barthes’ model, the aspect of violence in the
relationship between the lover and his object is, as mentioned, clearly present.
With similar connotations, Geoffrey Hartman uses W. B. Yeats’ “Leda
and the Swan” as a metaphor for the hermeneutic activity, viewing this as
a violent seduction, a rape, which for the reader “seems to contain the
promise not only of mastery but also paradoxically, of joining oneself to an
overwhelming intent even at the cost of being subdued” (22).
A sudden blow: the great wings beating still
Above the staggering girl, her thighs
caressed
By the dark webs, her nape caught in his
bill,
He holds her helpless breast upon his breast.
How can those terrified vague fingers push
The feathered glory from her loosening
thighs?
And how can body, laid in that white rush,
But feel the strange heart beating where it
lies?
(...)
Did she put on his knowledge with his power
Before the indifferent back could let her
drop?
Paradoxically, then, reading involves not only a desire to
penetrate the truth of the text, but also an invitation to be penetrated, as in
the joining of a text’s authorial audience. Or in the words of the amorous
subject: “You have every mastery over me, but I have every knowledge of
you” (Barthes: 229). The mastery over the other gained through the
knowledge of its truth will paradoxically always also involve the surrender to
it.
In “London” Walser’s desire for mastery over
Fevvers through knowledge is evident. With his sharpened pencil poised, he is
ready to penetrate the image of Fevvers, “to ‘puff’ her”
(11), clearly considering himself to be an emissary of truth. He wants to write
the truth of Fevvers, to be the only one to know her. Like Barthes’
amorous subject, Walser, as lover and reader, seeks to understand his other, to
be the one who possesses the truth she conceals, or to possess her in her truth.
“[O]nly I know him”, says Barthes’ lover, “only I make
him exist in his truth” (229). Walser intends to use Fevvers’ story
as part of his own writing, the series called “Great Humbugs of the
World” (11). Initially, then, he seems to want to write Fevvers in
his
own truth by proving her false, rather than to penetrate and possess her in
her truth. As, according to Barthes, there is always the narcissism of
self-representation involved even in amorous
discourse,
[38] this is also an aspect of
Walser’s reading activity. He is, however, as his reading progresses,
ready to abdicate his self (as illustrated in his playing the clown in
“Petersburg”), ready to be mastered in order to gain knowledge. Thus
he may be seen to resemble Leda in her surrender to the divinity of the swan,
the novel’s ending - Fevvers hovering on top of Walser - being an
evocation of this rape and the yielding to it.
Throughout “Petersburg” and parts of
“London”, Walser is presented as the amorous reader of Fevvers. In
“Siberia”, though, yet another reversal of Barthes’ scheme
occurs. Just before the train crashes it is obvious that Fevvers, too, is
falling in love. She is no longer merely the object of Walser’s desire;
she is also a desiring subject, seemingly wanting to reach the true Walser, the
man underneath the make-up:
[39]
What is it this young man reminds me of? A piece of music
composed for one instrument and played on another. An oil sketch for a great
canvas. ... his sunburned bones! His sunbleached hair! Underneath his make-up,
that face, like a beloved face known long ago, and lost, and now returned,
although I never knew him before, although he is a stranger, still that face
which I have always loved before I ever saw it so that to see him is to
remember, except it might be the vague, imaginary face of desire
(204)
Immediately after Fevvers’ outburst of desirous
thoughts, the train crashes and she is separated from her love object. “Of
my young man no sign” (205), she laments. After the separation Fevvers
seems to take on the active role of the amorous subject, longing for and seeking
a union with Walser, the object of her love. She gets down on her knees before
the train wreck, wanting to excavate him from a place her “bewildered eyes
thought they’d glimpsed a movement” (206). With disappointment,
however, she has to conclude: “of the young fellow who was my
quest” (206), there is still no trace. In “Siberia” Fevvers
seems to establish Walser as the one holding the truth she wants to possess
“The young American it was who kept the whole story of the old Fevvers in
his notebooks; she longed for him to tell her she was true” (273). Walser
himself, on the contrary, lives according to a cosmology where no truths exist,
as there are no falsities. Interestingly, parallel to Fevvers’ change from
being a loved object to becoming an amorous subject, “Siberia”
features extensive instances of her first person narration.
In the allegory, then, the text assumes an active, male part,
as Walser, who sets out to puncture the flying wonder, is seduced by her
narration instead. After this ravishment, however, Fevvers becomes passive, thus
causing Walser to take on the active role of the ravisher, following her to
Petersburg. Towards the end, another shift takes place, as in
“Siberia” Fevvers, the text, seems to put on the role of the amorous
subject, with Walser, the reader, as her loved object. Fevvers’ pursuit of
Walser, though, is primarily of the narcissistic kind. She seems to need her
love object as a mirror to confirm her own truth, more than she desires to
penetrate his truth. “She longed to see herself reflected in all
her remembered splendour in his grey eyes” (273). Unlike Walser as amorous
subject, looking to penetrate the truth of Fevvers, she is less willing to
abdicate her self; indeed, her quest is rather the avoidance of such an
abdication. She needs Walser less as a lover, it seems, than as a means to
(re)establish her own self. “Think of him, not as a lover, but as a scribe
(285)”, Fevvers tells Lizzie. “Her misery was exacerbated by the
knowledge that the young American, to whom she had taken such a fancy was so
near, but yet so far away. Exacerbated, but not caused. Her gloom had other
causes” (272). Feeling that she has “mislaid some vital something of
[herself] along the road” (273), Fevvers needs Walser to confirm her
being, her truth. “The young American it was who kept the whole story of
old Fevvers in his notebooks” (273), a story she has provided him
with.
As mentioned earlier, a narcissistic aspect is always present
in amorous discourse, but to Barthes’ amorous subject, as to Walser as
lover, this narcissism is manifested only in the power of the knowledge of the
other, the knowledge of which truth will always also imply surrender to it.
Fevvers, it seems, wants power through the possession of her own truth alone,
gained through her love object’s surrender to it. Fevvers’ fear of
solitude is a fear of the loss of the self. In the same manner that Fevvers
needs Walser, Carter’s text, itself, may seem to need a/n (authorial)
reader. As mentioned earlier, both Fevvers and the novel need a reader to
recognise the ironies and doubleness so essential to their identity for these
features to take effect at all. When united with Walser, Fevvers, “horror
of horrors” (289), sees that he considers her to be perfectly normal, as
to Walser, in his new state, seeing is believing. When he no longer seems
capable of scepticism, thus being disabled as reader, Fevvers suffers her worst
crisis:
She felt herself trapped forever in the reflection in
Walser’s eyes. For one moment, just one moment, Fevvers suffered the worst
crisis of her whole life: ‘Am I fact? Or am I fiction? Am I what I know I
am? Or am I what he thinks I am?’ (290)
As Fevvers’ existence depends on others questioning its
authenticity, in the same manner as a subversive or ironic statement needs a
reader to perceive it as such in order to retain its essential doubleness,
Walser’s new state is a threat to her. The importance of the dialectic
relation of a text to its reader, the lingering between the latter’s
belief and disbelief, is evident. Fevvers wants mastery over herself through
Walser by making him read and reflect her identity the way she intends it to be
perceived, but his eyes seem “to have lost the power to reflect”
(289). As a last resort she spreads her wings, attracting the gaze of all those
present in the god-hut, their “eyes fixed upon her with astonishment, with
awe, the eyes that told her who she was” (290). As she sinks down in a
curtsey before Walser, the haze clears from his eyes. This act seems to form a
contrast to her appearance in London where she leaves her ability to fly to
Walser’s imagination (Ch 1: 15).
In the novel’s first section the limits of narrative
representation are presented as that which engages the reader’s
imagination and thereby enables the text’s coming into existence. In
Siberia, however, Walser and Fevvers are for the most part separated, thus such
a dynamic is inhibited. In addition Walser has, as mentioned, lost his place in
language, a fact which causes his eyes to lose “the power to
reflect”. When they are reunited, however, Fevvers plays less on her
ambiguity and to a greater extent forces an image of herself upon Walser and the
rest of her audience. In Iser’s terms she may seem “to set the whole
picture before [her] reader’s eyes” (218) instead of activating the
reader’s imagination in order to involve him in the shaping of the text.
In the case of Fevvers it is her extra attributes rather than her lacks that
draw attention, thus the reader is left with less productive power than in Iser,
where s/he is to “fill in the gaps”. In the end Fevvers seems to be
less interested in the dialectic itself, the affirmation of her self being her
ultimate aim. This lack of dialectic is foreboded in the already discussed image
of Walser’s impeded play as reader of Fevvers, likened to a kitten
“tangling up in a ball of wool” (40). However, even though Fevvers
may seem to “set the whole picture before her reader’s eyes”
in the end, the reader is still never sure whether her wings are real or not.
While Walser was “putty” in the hands of Fevvers “since the
first moment he saw her” (294), he, in turn, seems to have no power in
moulding her. Walser undergoes a tremendous change, whereas Fevvers, as Lorna
Sage puts it, “stays her own woman throughout, and keeps her mystery, the
picaresque heroine whose experience rolls off her like water off a duck”
(Angela Carter: 47). This tension between Fevvers’ stable image of
herself as a self-conscious text and her need for an audience who questions the
authenticity of her existence, pervades the whole novel, and is, as will be
argued later, linked to the paradox of metafiction.
The “Envoi” depicts a Walser who has learned that
total union with the other is an illusion. Still being uncertain as to what to
believe, he has, however, accepted this as a fact of reading, seemingly having
given up the desire for mastery over / penetration of Fevvers, recognising her
as atopos. He has become the passive part, the loved object, the object
of the lover’s rape. Thus one may read the ending - the winged Fevvers on
top of Walser, urging him to surrender to her truth, and his subsequent yielding
- as a re-enactment of Leda’s rape. Still there is a disturbing ambiguity
in this image, as it evokes the notion of prostitution at the same time.
Walser’s willing surrender to Fevvers may be seen as him selling himself /
his self for knowledge of her. Walser’s activity as clown in
“Petersburg” is also linked to prostitution. Putting on the mask of
the clown, believing it will allow him to “juggle with being”, he
ends up losing himself behind it instead, becoming a “whore of
mirth”, condemned to be laughed at. His lack of control is evident also
as Fevvers’ laughter ends the novel, Walser not being quite sure
“whether or not he might be the butt of the joke” (295).
If one reads the novel’s ending as a re-enactment of
Leda’s rape, the relationship between Walser and Fevvers seems to have
reverted back to Barthes’ ancient scheme of the ravisher / ravished
relation, only with inverted gender roles. The allegory of Nights at the
Circus, however, seems to destabilise the two kinds of relationships between
reader and text that may be read from Barthes’ myths. In the end Walser
seems to occupy the role of the feminine part of the ancient myth, with Fevvers
as his male ravisher. Still, Fevvers may also be regarded as re-feminised, as
the ravished and suffering amorous subject of the modern myth. Her suffering is
what seems to set her apart from the ravisher of the ancient myth, yet her
extensive narcissism distinguishes her from the amorous subject. As argued,
Fevvers seems to be after Walser’s truth about herself, the
verification of her own truth, rather than his truth through the abdication of
her self. However, like Barthes’ amorous subject, who “cannot write
his love story” (93), Fevvers needs Walser to tell her own story.
“Only the Other could write my love story, my novel” (93). The
paradox of Fevvers, who needs Walser to write her story, is similar to that of
the metafictional text which calls for the reader as co-producer, but at the
same time pre-empts its own reading. As Linda Hutcheon puts it, “the point
of metafiction is that it constitutes its own first critical commentary,
and in so doing, (...) sets up the theoretical frame of reference in which it
must be considered” (Narcissistic Narrative: 6). Thus one may
actually regard Fevvers as the narcissistic text that in her suffering decides
to turn to her reader, her Echo, who cannot but repeat her narrative. (Which is
what Walser does in “London”.) Fevvers is in the end the amorous
subject who “[d]espite the difficulties of [her] story, despite
discomforts, doubts, despairs, despite impulses to be done with it”
(Barthes: 22), wants to re-enact the love story. “Let us begin
again” (24), cries Barthes’ lover. “That’s the way
to start the interview”, Fevvers cries, “Get out your pencil and
we’ll begin!” (291).
Let us briefly return to the discussion of narcissistic theory
versus traditional literary criticism. Maria Margaroni tries to refute the claim
that current theory is less productive than traditional literary criticism
because of its narcissism. The pleasure the so-called healthy outward-looking
literary criticism or commentary takes in “its knowledge of and about the
text, in its exaltation of the eye / I that sees and pronounces (...) its
presumption to speak in the name and for the other” (82), she claims, is
clearly of a narcissistic kind. The overt self-reflexivity of contemporary
theory, in contrast, “should not be perceived as ego-centric”, since
“reflexivity never leaves the ego intact” (83). By putting itself
within the frame, current theory challenges and interrogates its own existence,
rather than glorify and reinforce it. Paradoxically one loses the self by making
it the object of one’s gaze. The productive and self-renewing aspect of
overt narcissism opposes the hidden, but essential narcissism of traditional
criticism that is seemingly “healthily related to the other”, but
for which the Swan’s rape of Leda serves as a better metaphor. The
lover’s discourse about the loved object has already been established as
analogous to the discourse and attitude of the traditional literary critic. By
way of the last reversal of Barthes' scheme, caused by Fevvers’
narcissism, she is in “Siberia” also linked to the discourse of the
lover, sharing its obscured self-interest. Fevvers is the narcissistic subject
deceptively turning to her other, only to make him reflect her self, a Narcissus
who rapes Echo.
Likewise, the self-reflexivity of Nights at the Circus
renders its relation to the reader an ambiguous one. At one level the
metafictional quality of the novel seems to empower the reader, in that it makes
the reader aware of her role in constructing the fictional universe.
[The] central paradox for readers [of the metafictional
text] is that, while being made aware of the linguistic and fictive nature of
what is being read, and thereby distanced from any unself-conscious
identification on the level of character or plot, readers of metafiction are at
the same time made mindful of their active role in reading, in participating in
making the text mean. (Hutcheon: xii)
Although the reader is given status as co-creator of the text,
its metafictional aspect also serves to restrict her freedom, since the
text’s constructedness cannot be ignored as a vital aspect of its meaning.
If the metafictional aspect of Carter’s novel is not taken into
consideration, it will easily, as witnessed in the readings of See and
Mars-Jones, be read as affirming the narrative strategies and structures (in its
widest sense) which it parodies and seeks to subvert. The reader is in other
words “manoeuvred by the work into a ‘proper’ position from
which to perceive the paradoxically hidden, but perceptible, structure of
meaning” (Hutcheon: xvi), in a manner which brings to mind the dynamic of
the Socratic dialogue.
In “London”, initially in the allegory, the text
seems to favour the point of view of Walser (representing the reader in the
allegory), in the end, however, he may, as argued in Chapter 1, be established
as deprived of his status as “the real narrator” of this section,
albeit only as Fevvers’ echo and on her request. The allegory may
consequently be read as illusory when it comes to the freedom and power given
the reader. Fevvers seemingly invests her reader with a considerable amount of
power in the construction of her identity. As it appears in the allegory,
however, the self-representation of the text (Fevvers) appears to be enabled
only at the cost of the identity/subjectivity of the other, rendering text(ual
meaning) the product of the rape of the reader. Fevvers allegorical rape of her
reader may be read as mirrored in the novel’s own imposition of a closed
perspective through its metafictionality.
Fevvers as text is on the surface a discourse “healthily
related to the other”, but her narcissism disguised as love resembles the
narcissism Margaroni attributes to traditional
criticism.
[40] As this kind of narcissism is
all about self-affirmation, it is a less healthy and productive one than the
overt narcissism of literary theory, which consists in the continual questioning
of itself. According to Yvonne Martinsson, Carter’s allegory in
Nights
at the Circus is a critique of Barthes’ failure to recognise the other
in the reading process.
[41] My claim, however,
as argued in the above, is that the importance of the power and freedom of the
reader in the construction of the text turns out in the allegory to be an
illusion, and that this feature may also viewed as mirrored in the way
Carter’s novel itself works upon its reader. The self-conscious Fevvers,
as well as the novel she inhabits, has obvious didactic aspirations, a quality
that Linda Hutcheon regards as a characteristic feature of all metafiction,
inevitably giving its discourse a hint of authority. “Textually
self-conscious metafiction today is a most didactic form. As such, it can teach
us much about both the ontological status of fiction (all fiction) and also the
complex nature of reading (all reading)” (xi-xii). Paradoxically then,
even a novel such as Carter’s, which aims at exploring the difficulty or
impossibility of textual closure, does so “by overt, self conscious
control by an inscribed narrator / author figure that appears to demand by its
manipulation, the imposition of a single closed perspective”
(xiii).
Even though, as already discussed, the end of Carter’s
novel avoids a pure reproduction of Barthes' ancient myth, the allegory, in
invoking another myth, that of Leda’s rape, may still seem to face the
problem of subversion by reversal of gender roles alone. This becomes
particularly evident when considering how Carter uses the same motif with solely
negative connotations in The Magic Toyshop. In this novel the orphaned
Melanie is forced by her puppeteer uncle to play Leda in his theatre, so that he
may symbolically rape her through manipulating the swan puppet. In The
Sadeian Woman Carter argues that the fear of rape is “a fear of
physical terror”, as well as “a fear of a loss or disruption of the
self” (6). The enactment of Leda’s rape in The Magic Toyshop,
with Melanie playing the role of the victim, may in these terms be read as a
metaphor of her psychic disintegration, her reduction to “the feminine
object required by a patriarchal social order” (Jean Wyatt: 66). Viewing
Uncle Philip’s household as a microcosm of patriarchal relations, Wyatt
reads this scene as Uncle Philip’s way of inscribing Melanie into a world
defined by the male gaze, her learning to see herself as men see her, i.e. as an
object (67).
She was hallucinated; she felt herself not herself,
wrenched from her own personality, watching this whole fantasy from another
place; and in this staged fantasy, anything was possible. Even that the swan,
the mocked up swan, might assume reality itself and drape the girl in a blizzard
of white feathers. The swan towered over the black-haired girl who was Melanie
and who was not. (166)
The Magic Toyshop depicts a patriarchal society where,
as Wyatt points out, “becoming a woman requires a ‘rape’, an
alienation of a woman’s subjective agency that amounts to
mutilation” (77). In Nights at the Circus, however, the tables are
turned, as the woman assumes the role of the violent and mutilating swan,
hovering over the man:
She made a grab; another squawk, as she ascertained she
wrestled with a male. (...) Fevvers did not let go of the hand between her teeth
as she tumbled the rest of the faceless anatomy to the ground, where she plumped
herself down on his chest, breathing heavily. (288)
Just like woman’s identity in The Magic Toyshop
is seen as erased as she is inscribed into the patriarchal order, so is the
reader’s subjectivity violated in the allegory of Nights at the
Circus. Fevvers has, as argued, taken over the role as the subject in the
love relation. When she wrestles Walser towards the end, he is to her a faceless
it, an object.
She bit bone and tasted blood. It was alive (...) It
shouted in a language that sounded not as if spoken but as knitted on steel
needles. It must have asked for some light on the business, for, a moment later,
came an odd cadaverous glow from somewhere in a corner ...(288).
According to Wyatt, “The rape of Leda (...) illustrates
the power relations that patriarchal culture misinterprets as love
relations” (72). Likewise, in Carter’s allegory, the violence of the
interpellation of the reader may be seen as masked by the dynamic of love that
apparently produces it. In “Siberia” Fevvers seemingly needs her
lover/reader in order to be fulfilled. “Am I what I know I am? Or am I
what he thinks I am?” (290) she desperately asks herself when reunited
with Walser, apparently lacking her former power over her own image. In the end,
however, it turns out that there exists no such distinction as her two questions
point to, as Walser, like Leda, “half stunned (...) yet [himself]
impassioned” (28), puts on her knowledge. The eyes that tell
Fevvers who she is, does so, it seems, merely by reflecting her image the
way she has constructed it. Walser having lost language and thus a subjective
centre from which to organise the world, enables Fevvers’ interpellation
of him, his objectification. If one considers Iser’s claim that
“[t]he convergence of text and reader brings a literary work into
existence”, Fevvers’ allusions to being the product of Leda’s
rape may, as argued above, refer symbolically to her interaction as text with
her reader as the moment of her coming to life. Consequently, the ending,
Fevvers’ sexual union with Walser, allegorically enacts her (and her
novel’s) coming into being. Carter’s rewriting of the myth to the
woman’s advantage consequently seems to be enabled only at the cost of
Walser’s subjectivity, and is thus just as brute and cruel as its
original.
According to the ancient myth, the rape of Leda was also the
conception of Helen of Troy, whom Fevvers seems to identify with, “- for I
never docked via what you might call the normal channels, sir, oh, dear
me, no; but, just like Helen of Troy, was hatched ” (7).
Ironically, the mythic Helen was also the cause of the Trojan War, subject of
one of the most central works of the Western literary canon, the status of which
is questioned through the intertextuality deployed in Carter’s novel. This
may suggest a recognition of the paradox that subversion inevitably consists in
the simultaneous rejection and affirmation of its object. Consequently, when
Fevvers alludes to Leda’s rape as being the instance that brings herself
to life, “my own primal scene, my own conception” (28), one may read
it as an acknowledgement of the fact that she, the New Woman, is inevitably a
product of the very past that she tries to break with. Thus Fevvers’
existence is dependent on an interaction with the past, as well as with a reader
who is part of this. In similar terms, Carter’s novel is dependent on
other texts and a reader of these, once again rendering the question of where
the text begins and where it ends an impossible one to answer.
[32] i.e. to the
stereotypical view of these rhetoricians as a movement.
[33] “the
opposition of one proposition to another which contradicts it” (Kerferd.
“The Sophists”: 247).
[34] This is
also foreboded in “Petersburg” when, as a consequence of an injured
arm and of falling in love, Walser loses his journalistic
capacities.
[35] This works
deals with how love is actualised through language and literature, being closely
tied to the relationship between fact and fiction.
[36] As amorous
subject Walser suffers both psychically (jealousy) and physically (injured
arm).
[37] “in
the modern myth (...) the object of capture becomes the subject of love,
and the subject of the conquest moves into the class of loved
object” (Barthes: 188).
[38]
“Whoever is not me is ignorant of the other. Conversely, the other
establishes me in truth; it is only with the other that I feel I am
‘myself’” (A Lover’s Discourse:
229).
[39] It should
be noted that this reversal has been in progress since ”Petersburg”.
See for example how Fevvers in “Petersburg” tells Walser that she
hates clowns, and how she removes his make-up (143).
[40] Although
Margarony writes about the realtionship between critic and text, I have found it
useful to transpose her insights onto the relationship between text and reader
at the level of the allegory.
[41] Yvonne
Martinsson. Eroticism Ethics and Reading Angela Carter in Dialogue with
Roland Barthes.